|
|
1 z% J" q3 T1 Z; r$ r0 {1 U
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
7 g2 z6 o7 Q2 P4 U. l9 s我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
& r5 z; |. |' C' a+ W4 O% l% ~9 jAnd I say things I don’t believe I say out loud
* |7 W3 K( X8 |' w! b# Z1 W我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
( m a* s. d" c, zI get a wage from Monday morning till Friday night
" }7 v) g; D. c8 }. }, }我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 : D$ w0 D- w/ _9 U' Y
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. ) b2 U( ]* |) C4 M/ m% A0 N* k
一周工作35小时 我得生活下去啊
; ~5 ]& X+ R6 f3 _/ c
0 ?- V l3 [9 N★Then I’ll keep on dreaming
9 H8 e6 D! E _/ D; \我一直做着梦幻想着
+ L \4 R4 `% hTill they say time to go, your day is done
. \; Y5 C# i5 d, K5 k6 O: P直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
, B( k! M; Z9 x. e% t. T+ V# A. [! dsee you back when Monday morning comes.
& f1 f/ L X. {: Z. s. u7 [0 T5 H周一早上见哦
: ~# f. }7 Q" J% v3 u
8 q- b. P* X4 p) U+ o3 y/ K★Two days out of seven
* N* j# E, a' Z周末假日[周末那两天] - b _ K& E; w9 s9 S5 X- g3 P" V
that’s when I’m in Heaven 8 V4 x! ]: q( ~ {: ]) b
我仿如置身于天堂 + e# c2 W z6 s% T( _* N5 x9 \' j! U
that’s when I come alive
$ I0 S& h L, \3 H f% D我充满了活力
( N9 {6 {4 C X5 D" u, n: ~8 ETwo days out of seven
. q6 a: e" i; w! W r2 a7 J: X" `周末假日 1 N8 t" E% b" v l" a5 L8 o
let me be forgiven
4 e+ {. k9 s$ f X8 f8 a宽恕/放任我吧
3 Q' H2 n, Z) Z* T, u/ U5 V8 |I just want a little peace of mind
. c: O: J% H9 |2 O) R我渴望内心的宁静 % Y9 j2 l/ X0 X* J" ?& j
and it’ll be all right.
0 T5 F3 c& D: e一切会好起来的 u; ^* C$ e& i$ q/ \' O$ s+ J
. K9 U) b4 R! \# s- ~, Z★I wake up and tell myself I’m never going back. 8 d7 L, Y [+ |
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 $ t$ d: G- u+ m% ~8 U) C% y- h
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
; ?. v$ g3 i0 F7 q" p9 o但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
8 U& U* p; t& m( gPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites & ~) Y$ e. K0 {4 e: e
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 , Y+ z9 V: e. x3 s, ~6 [* ]
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
( p& b0 r4 k3 s, Y但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
0 z6 Z2 h& ^3 @- k/ ?2 f2 B& [- S) |2 `
★And we’ll keep on dreaming 6 R; {+ D& p* G
我们做着梦幻想着 " S# W, v4 u$ h: \$ `* A, y# m
Till they say time to go, your day is done
( |& F, d7 m( R- N* o! w2 \直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
, q2 X. `$ |, D( g3 N0 iSee you back when Monday morning comes. + a7 i, _3 C2 y# x- u' L
周一早上见哦 : a: L: O' _' I7 {5 i; V+ i
- V/ V- H% J5 C% L★Two days out of seven ) p& K" o$ _+ O
周末假日 2 O1 c- z5 }3 b. O* [4 @6 D7 L2 v
that’s when I’m in Heaven
- F1 c8 J" {" n$ p9 e* a! R我仿如置身于天堂
1 |5 g' a( v f1 u6 Cthat’s when I come alive ; @0 w3 h& {& u7 A/ M- Y/ d9 C% V
我充满了活力 ! ^8 G" C: {% Q3 M
Two days out of seven 3 }' h D* K. s. |
周末假日
" M$ R; M$ V7 D& l, L$ Ulet me be forgiven : z M2 B d, I" `2 R/ H; ]/ H
宽恕/放任我吧 + i( H& \4 q2 z, b$ _2 ^2 y5 A
I just want a little peace of mind
6 z% E @4 Y, T* {我渴望内心的宁静
1 x# W U \: u1 |; X/ oand it’ll be all right. 3 `+ r$ ~' ]- a- J; M, L
一切会好起来的 1 N/ L2 W* n7 j0 |2 l4 y4 ^) ?
3 o1 C! S3 w: r8 G5 Y
★Then I’ll keep on dreaming
/ F4 e* b& w6 @# V! G我一直做着梦幻想着
1 N: ]/ c1 O/ y) I( PTill they say time to go, your day is done
n8 t( R& L7 \; a- R直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
5 S- U5 d: G3 {# j' I2 K5 w: {4 V: ?see you back when Monday morning comes.
~ y. E3 ~2 P% l周一早上见哦
! P4 y( t B# m O6 N. hyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
9 {3 C5 U4 [4 |1 K; j$ R5 v; E2 X/ m5 t: P/ x9 {( n' K: o/ t" F
★Two days out of seven F y( u; b7 N4 D
周末假日
" g# ]; T, ~& N2 ]' |that’s when I’m in Heaven ' |- F& ]4 l7 ]" E7 M
我仿如置身于天堂 ! V b, U1 D, N3 h3 H
that’s when I come alive
0 \/ p8 d9 o! X- @我充满了活力 9 M, [* d) k4 r# y1 f# g
Two days out of seven
, \1 X% {% R! }7 s周末假日
" j4 Z4 m' G" p! B) slet me be forgiven
4 v- x1 }- n6 J) a" ?宽恕/放任我吧
" Y& X; i- R! t* t5 LI just want a little peace of mind
7 G# ^4 o; P1 f( r我渴望内心的宁静 / g# o1 R" m2 k3 n
and it’ll be all right. 7 b$ H, b+ v; o- K" s% J) y
一切会好起来的 9 a+ u2 V9 H. l1 ~6 {. D5 w+ K
It’ll be all right 1 E. m) y) I; E: _: F+ T
一切会好起来的 3 r) f. ]4 y T7 w
# i! `" }1 o8 _3 p/ u
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉! x( ]0 ~& h' D
自己译的不怎么优美哦 |
|