|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: C: U# [3 @1 s% H$ e
$ v) x" m5 R2 l2 n
5 L+ C% S5 t! d) B2 o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 u. e- |8 ~; ]. t
/ Y( t) N3 l# c6 Q) l& S2 xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! D( i6 p8 x( _ R4 H- x6 _" |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& }2 X5 {$ `, P* }: C$ T0 h- vWe're this close together, just this bit close together,
8 H' `% n0 E; D) V8 H4 R* r& @- J) ?! c7 O* B/ _4 C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 S0 R# u! I7 {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , r+ \( M% J6 j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! b$ X/ p- O/ e- z; E6 v0 ?) x, {: Z8 o& U. J1 f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 m2 w, i/ x9 {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 b4 P1 s8 s: C4 {4 Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) S! w% ]( |' {# F% |4 O) _: U
. g& }( a$ g8 t5 ^+ x/ t$ mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 O; B' Y5 [( z& `0 T' m2 @0 zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & j E5 b% R) Q- S
Don't know why, and I never understand that.0 {* K( d( ]3 z T# e# W8 `( ^
# J) l% K8 `" I* d0 @; X8 u+ O$ T6 X# o6 Q
9 E% v* b2 Z; x+ C# U7 K, D0 P% T0 R7 @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: s( v# n. m% c4 f0 v1 ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ n: w. e6 r! o( g: a, |* m ]
Just only a inch, but it seems so far.7 x# [; q1 x5 j& f
! w" B t8 I/ G5 g4 T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( H2 s2 f2 }5 o1 a8 u, g" ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( q v9 c1 i" y y9 n% RHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 e. q& {* R. t% @4 f. r4 I* [+ [: ~% ]
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 E; v1 O% l- X- k$ f6 N, qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : g# q9 S1 P- X6 O0 y. W4 }- ^" N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. g9 o7 X+ t% J! o6 q
1 Y3 O9 G* N- S: j8 b' i( L
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 }5 K* r& `) e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % b, l& N3 P* K" K0 f# j" m7 ~. E x
However close to you, it's like without you.: K3 } S1 @3 n& G
( ?) A! T6 l$ | l. X
; P( `8 i* G- K6 l, }% d: J8 q8 Y8 U4 h! e5 ?/ h6 z- s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา H% `1 d1 Y0 V; z" Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 m, V0 F8 A' }' R5 i& O" ] c! Y' N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 j- ~5 D, J+ y+ c8 A R$ A: N% m1 v1 }7 i" ~6 L+ i" P/ \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 @6 Q/ p6 U4 U' K( b4 S8 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; u1 {6 p' j) S+ {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, n" `7 F/ f# Q, B$ w8 n/ q+ X4 I/ c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 d% r. F0 n# `7 [1 r/ b: sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 c/ K% j: B0 p. z' o
You wanted to revenge, and to torture me till death, " ?9 }" t2 Z9 y7 A m3 Z% b
6 \9 @* h$ D0 }" D% jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , T* |$ g3 h6 d. F2 f9 I5 Q3 _* g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ m7 ~9 D, r9 b, C, C6 |, xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% L1 z1 E/ I3 V% J: W/ K) @. W
* T% O3 ~ u# a8 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 r4 }5 ^4 I2 W( c F# s# k" X. Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 b+ |' y$ f! |- E% m* ]* _
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 z, Y7 ]8 r2 }4 w8 y% {# r; }, R
e6 P( a! o' u4 H. y; t1 ^9 s9 M6 h; a+ I) a9 X ~) f9 j" C5 l# l
L1 q$ `% K( ]8 o# x; r9 J9 ]6 F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & p: k" T9 }5 [! s7 g' M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : T& o; G' _) h5 Q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., u* J1 [! T0 L e0 e% ^4 E
* w- b! [. z7 N7 \หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 [& t4 u& q+ J( f7 p2 g3 h9 khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* l0 l/ `" @- D7 j: b- Z; xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ z1 m7 L5 y" ?/ o1 K; X7 I: M+ Q6 @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : c$ p( z5 M: u. K M' y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! O5 Y$ ?; v9 ~" rI only ask to have you to be like the same person as before.
. h8 Y3 S5 f1 B+ ^, C" s; w0 s! [4 V. U4 S# u2 y$ E
: o3 p. @( M2 k
0 x2 q4 W4 v( {0 ]/ X& A9 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 k3 Q0 R6 y6 f3 D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; f, X9 X4 h8 m" d2 d1 hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! n) C$ V0 c U5 M% D5 b
, }+ y' C& S4 m5 j/ qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" ?6 j1 H. B6 N3 h2 M4 W6 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) v3 v4 J* v( H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 }1 J+ y) s* s8 l+ R
2 T2 c: Q: X6 u% |7 d4 T' [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( U- l2 h$ J5 ^/ y7 P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ P( {/ e0 D: i& T1 c4 u; |9 p+ Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ G8 S$ h1 a; P* k; |+ Y/ y3 v" }% G' g9 D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' ?5 b6 c v4 w7 X' O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( Q! \0 ^1 G4 v8 K1 v1 C6 v+ |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; P( n# E7 ? d3 E. U2 ]
6 g' X( e- A# o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ |6 x4 \! o1 W- l4 A1 f, g7 ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 G/ H' S0 v- J- M4 S) ` F8 r9 _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 T! K! C9 G) R# T
B1 s" c4 j1 O# m/ @' k+ Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! v+ S8 |+ ]' u# kter mâi rák kam dieow gôr por …
! q; S) G3 r: M* c5 iThat you don't love me in one word would suffice... |
|