杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24478|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!. U! n+ j3 @6 ~6 P
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 T) z, h% k- x1 b4 E1 c
! B  J! B0 N5 Q% r今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 # D; F$ t8 m  P0 M$ T5 S0 Q, [
! t4 W: T& R3 B' k1 V/ y) i- y0 {
Un signe, une larme,  
5 h4 R# |$ H! t1 A. Z3 x' u面对暗示泪成行,
  " j+ y# G5 u/ V$ M3 {: u
un mot, une arme,  
  w3 r- P) i# a# I9 c听话听音心已伤,  + v, [6 r" l  W4 a0 e
nettoyer les etoiles  ' J* c7 T9 k; ]5 \
可怜春心枉陶醉,  3 t6 c- r# M, r9 l/ B
a l'alcool de mon âme  
, H0 g2 v7 E& C7 ~% R. H' d  |9 ^# f2 @清心拭泪抚情殇。
* E; V& K8 a& y* C. ]- yUn vide, un mal  & F% O# \- [3 c" q# W1 _
阵阵空虚成悲伤,  $ h* e3 c" t: X
des roses qui se fanent  
# j2 u; v! W6 C0 k; z朵朵玫瑰已凋相,  0 z3 L5 D5 Z* T  M: B
quelqu'un qui prend la place de  % ?) d% t8 s; j, @" G) N6 Q% |- o
可叹帅哥作异梦,  $ Z  }5 O2 Q' O% i% J0 F
quelqu'un d'autre  
6 @6 @% e- M* V" _0 {+ }$ k移情别处负心郎。  
; B' X( a+ X. L$ [Un ange frappe a ma porte  2 c8 m  H: {, }' T1 }! M$ T2 Z. N. I
天使欲敲我心房, 2 l5 f1 Y% |: D; M  k/ h; e
Est-ce que je le laisse entrer  ( d2 b  d* U: M% A7 Y9 v
是否开启费思量。  9 n$ `) O4 j6 T' \4 I- S
Ce n'est pas toujours ma faute  1 G. i( U  o5 Y+ }/ |* ~  {
纵然往事消如烟,  
% `! ]5 S  e2 U; ^, @Si les choses sont cassees  " f! s( I" t4 H/ g
岂能怨错在我方。
" Z3 ^9 Z5 F( B, P1 _: R; h* U& nLe diable frappe a ma porte  
/ o; S4 y" z: r" D  }9 b魔鬼亦敲我心房,  
( }4 _8 n. A' l0 gIl demande a me parler  
! t! p1 z  w+ j  a+ s) }6 `7 a8 _* P/ k+ b信誓旦旦诉衷肠,  ( o6 r, V' Y& N! j& o+ x
Il y a en moi toujours l'autre  8 V: f& H! M7 ^; C5 g* f: A) w6 [) X! X
在我眼中都一样,  0 c, q6 Q1 T" U0 y+ {
Attire par le danger  " s  P$ ^# E: `' V
皆如虚情负心郎。
: b0 F- O  x- A1 CUn filtre, une faille,  ! ~& y* g4 n& U, T2 f- }# ]/ f$ c
次次经历遭心伤,  
- p$ v$ e0 S9 Ol'amour, une paille,  
4 `) z) K( r% K4 x" ^# E次次恋爱遇痴郎。  8 ?6 B5 J% r- W& T; c
je me noie dans un verre d'eau  2 U8 O" r+ X, x: `$ f2 D
手足无措苦惆怅,  # t4 H3 d# v- {  _7 r% ?
j'me sens mal dans ma peau  
' M9 @/ ?4 c. Z" I% V9 m长歌当哭断柔肠。
6 G1 s4 m8 O; \" |. c5 NJe rie je cache le vrai derriere un masque,  8 {5 {6 X0 j) l7 v+ }0 a$ n+ B
笑傲人世弃虚妄,  
9 D0 Y: {/ F* [3 Ale soleil ne va jamais se lever.  
' X6 a+ U+ f) ~+ i7 K, @心中太阳未露光。
  C) t: i* z1 m, RUn ange frappe a ma porte  $ |) d* R5 o$ `6 O7 W0 t- B
天使欲敲我心房,  ( ?0 b& T4 g. F  h# `' c/ ?! w9 g
Est-ce que je le laisse entrer  
! l8 E/ o. ?  Y- ~% P是否开启费思量。  
9 C% V; h1 ~3 P, y' M0 [Ce n'est pas toujours ma faute    H  {- v6 h7 m' [5 A
纵然往事消如烟,  1 C. a! l- V8 z
Si les choses sont cassees  
- B6 C* [% D+ X0 b2 \9 _% O岂能怨错在我方。
& g3 d; R. w0 d. I* J  ^% }Le diable frappe a ma porte  
" }5 v; i0 x7 i8 n魔鬼亦敲我心房,  
3 @1 C9 ?+ ]0 DIl demande a me parler  
. X9 A6 g: i4 l5 |; q$ D: L! G信誓旦旦诉衷肠,  
7 y+ o# g% u8 `" h) nIl y a en moi toujours l'autre  2 H9 u! w- |* V3 n, ], S
在我眼中都一样,  , V0 J4 U- j- Q
Attire par le danger  6 t9 B% e$ ~0 S, w, s
皆如虚情负心郎。
: ^/ f5 @' ?+ S4 V5 nJe ne suis pas si forte que ça  " e+ m. o. I, z! V) ]4 Y. F
生性并非志刚强,  {! |/ o3 ~4 z% T
et la nuit je ne dors pas  $ P" T$ m3 p, l1 O
辗转难眠夜漫长,# f2 @0 U; E0 S; u
tous ces reves ça me met mal,  
* |. ?+ }' E' ?历历往事把我伤。  
' n0 _6 d( O* s5 y% ]4 D# k8 e1 _* u# PUn enfant frappe a ma porte  3 R# t3 X. v, N: C% H1 V4 e4 y
一位帅弟敲心房,  1 v/ V" g% [0 ?% v) V
il laisse entrer la lumiere,  
' O5 [# P& V  z. h, z& U! q, x射进一丝希望光,  
. v, m% W0 c" i! x+ ]. [il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 I: Q! j; j) a目眩心颤山海誓," o6 ~' n7 s6 E$ V4 t
et derriere lui c'est l'enfer  
9 i1 ?1 _. y2 E% c3 \/ R, N风月过后梦一场。
- a# v6 a6 l# B( SUn ange frappe a ma porte  
  `- Z5 p  z2 R: c& J+ z- O天使欲敲我心房,  / N2 j  A0 ]" v  J( s2 q
Est-ce que je le laisse entrer  
" E$ [, e7 O) g是否开启费思量。  - }  a# j% p! I) F6 [
Ce n'est pas toujours ma faute  3 Z4 N9 [/ |+ C5 S# g
纵然往事消如烟,  
* P5 R3 [6 B: [; t5 i# MSi les choses sont cassees  
2 L) C+ {* }1 |; N4 u岂能怨错在我方。  
9 ~: ]; `; v; K, R# P$ _Ce n'est pas toujours ma faute  ) n. R: F9 u: z# U7 D
纵然往事消如烟,  
/ P8 j, @% Z' d6 U& ^8 E# K/ H: |: dSi les choses sont cassees  0 h$ `3 R+ ]& e% Y: v3 r
岂能怨错在我方。& n0 ?" r3 O5 M7 O: B+ s; \$ }7 A* L
Ce n'est pas toujours ma faute  8 G& B8 l% Z1 X- C: @0 n
纵然往事消如烟,    A, A, L! F. F6 Q1 u
Si les choses sont cassees  6 m! G' x# v- u" N
岂能怨错在我方。
3 _8 r; b  G1 M' Y! d
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-5 01:30 , Processed in 0.052367 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表