|
|
听旋律应该觉得很熟吧!- ~% c, q' j# s% j
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
|# M# E" F) ~, J* i5 ?9 J. b
4 C, N4 l+ V1 m* L今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* {6 P" M9 k0 E+ w5 m
$ T; S3 A* e a4 ^: kUn signe, une larme,
" j C4 J- H1 F+ y0 E) }* D面对暗示泪成行, * R& W5 z) ~4 J! f. @' ]7 z
un mot, une arme, : Q( z* W% Y* s# M8 L3 X5 ^
听话听音心已伤,
' M: v7 @( w, h4 l4 l7 {nettoyer les etoiles
- E0 y) f0 S. v$ h8 l* o# V1 \可怜春心枉陶醉, + V o( T, b# k( O
a l'alcool de mon âme % ?; Q$ C: T0 R4 Q! J
清心拭泪抚情殇。 / |& P0 _; n. q# l* v* D$ x1 c
Un vide, un mal
, a. v8 ^" G( P1 j1 R( J阵阵空虚成悲伤,
^/ c% \7 \1 [( Y: U+ _% C5 cdes roses qui se fanent
' v0 J {: q/ f% D7 j! y; B4 f: E# v4 w朵朵玫瑰已凋相, ; R( E: p# f" P! b( }5 u
quelqu'un qui prend la place de # v- Y+ F- p8 W+ h6 _
可叹帅哥作异梦,
& h% `- G: B, s Y2 S4 |2 {quelqu'un d'autre 6 Q* s/ G4 B; g! _
移情别处负心郎。
6 S# R) m1 ~8 S0 x: X5 YUn ange frappe a ma porte 8 q5 Z! l! L" F o | R
天使欲敲我心房, $ Z, I* {2 Q9 u r& q K7 T
Est-ce que je le laisse entrer
% n6 ^% [: [' x1 P是否开启费思量。
" m7 r& W) H; FCe n'est pas toujours ma faute
& _* \( k3 U0 S# V纵然往事消如烟,
' c8 |- V4 z+ S2 q3 g' WSi les choses sont cassees
3 n' K/ J. T" a# Z- L4 a岂能怨错在我方。
" D( _+ I4 r1 O3 _/ kLe diable frappe a ma porte
8 t$ l1 i( B r- D/ x9 N% \8 F' d魔鬼亦敲我心房, : Y: j. |- Z5 ]2 q+ R: l, e
Il demande a me parler $ u0 K2 A0 B0 r9 [1 Y
信誓旦旦诉衷肠,
- ~, {2 g5 P8 Z- CIl y a en moi toujours l'autre
5 A2 k/ t+ X- O; }8 I7 j在我眼中都一样,
( f- c) A9 x4 v6 Q* t1 f0 p) e3 oAttire par le danger
2 j( z3 m) q; f5 t k皆如虚情负心郎。
5 `: k8 E) i1 t: M9 R6 ]Un filtre, une faille,
d7 Y/ P. h) N: ~5 M次次经历遭心伤, ( N& W3 A& @& F x. |
l'amour, une paille, % X3 r; h) c) D. {3 K4 u( F1 X
次次恋爱遇痴郎。
5 C% R! A1 r6 M [* s( pje me noie dans un verre d'eau ' N" `) m+ U; d' y* {+ N% `
手足无措苦惆怅, 7 [& [! l9 {& |7 m7 e' w: C# y
j'me sens mal dans ma peau
! F+ X9 n+ _2 Y( |( E* Q* J长歌当哭断柔肠。 3 x3 u! [8 z! N, o% w
Je rie je cache le vrai derriere un masque, " Y* l# N- T; N4 i5 }/ t/ s
笑傲人世弃虚妄, ! y) t# U/ e" H4 c
le soleil ne va jamais se lever. $ [4 H" F3 X* k5 t, r: y
心中太阳未露光。 . P2 t2 m$ H( k$ y+ C
Un ange frappe a ma porte
, K' K3 B6 w3 S% y k, w2 G. Q天使欲敲我心房, , k* t' e$ D& j* L) F8 t
Est-ce que je le laisse entrer / w& H. L8 r" M
是否开启费思量。
, y! b; ~7 b2 A R* G. [Ce n'est pas toujours ma faute # {; T7 ]* k: Q( W- n
纵然往事消如烟,
6 {' c/ q% |* F* w& V. O: b8 H1 RSi les choses sont cassees 5 S, @' z; P4 J0 ]) y0 k
岂能怨错在我方。
8 E) W1 {0 N( _3 QLe diable frappe a ma porte
+ ^% F8 O/ X+ x5 Z4 ^5 G魔鬼亦敲我心房, 0 y/ B" U3 ]# B6 B- R
Il demande a me parler
$ ?0 X$ m+ Q0 O& j1 i2 ?信誓旦旦诉衷肠,
$ f% K' ~% g% |Il y a en moi toujours l'autre ' \% N0 B! y8 ^/ r( g
在我眼中都一样,
3 C8 D2 t; r, k e0 _+ t2 M1 gAttire par le danger
/ y% L1 M3 V G" O3 t: e0 ?皆如虚情负心郎。 % i- q' l+ P1 V# f! D
Je ne suis pas si forte que ça 0 S( U7 G3 F2 ~& W4 @- X$ w; ~
生性并非志刚强,& D3 J; b8 \4 s/ E2 p8 s# |: ]6 V
et la nuit je ne dors pas + R' |+ L) B& e" J g6 M6 E2 v6 L
辗转难眠夜漫长,. J! v$ M! P u! a# a
tous ces reves ça me met mal, - U& i9 t! U' h7 o% {6 A' M6 {
历历往事把我伤。
& [" i! {, I9 U( m2 q; |2 t5 fUn enfant frappe a ma porte " i& u2 _% D% T* a9 P$ O0 n) Q
一位帅弟敲心房, . N7 v, T; p; ~8 v0 u3 _
il laisse entrer la lumiere,
' b+ R7 q& N; q; e射进一丝希望光, 1 w1 F, J0 c7 z7 D. d$ H( \
il a mes yeux et mon c&&39;ur, / _8 O5 }, V/ Y8 R6 L$ D
目眩心颤山海誓,
: j3 c6 p$ L. C+ k+ fet derriere lui c'est l'enfer
( Z0 U5 f9 [4 F! e# X6 {风月过后梦一场。 + D& z1 o- C# Y8 }; Q4 c
Un ange frappe a ma porte
* |/ B s1 Z/ O+ z' {. P0 \/ |天使欲敲我心房,
( `" x. d- v5 o! {" Y8 v8 d& a& iEst-ce que je le laisse entrer + b/ M4 E: v& n! \- @
是否开启费思量。 ! w3 f* Y1 K3 d7 ^. j
Ce n'est pas toujours ma faute ! Q& _: d4 q* b7 Z- M$ k
纵然往事消如烟, / N, H" @ j9 ?7 f' x
Si les choses sont cassees 3 y2 A2 }" q% {0 p; _
岂能怨错在我方。
$ d3 B: ~, I1 e% v W9 Y4 xCe n'est pas toujours ma faute ( Q: y( l& W+ `+ G$ D) z2 r5 d
纵然往事消如烟, 7 ~" Y/ y- X3 u% E* }
Si les choses sont cassees
2 c n8 R0 a8 r% W8 L3 z/ H; M5 J岂能怨错在我方。- `" m {5 A. C1 [9 P
Ce n'est pas toujours ma faute
* h, a* f f: H% ]纵然往事消如烟, d, ~' Q) C: z5 ]8 A; f& d3 l
Si les choses sont cassees
5 r3 V( O, X+ ?. \岂能怨错在我方。* _+ |6 N9 h2 M' n: Z7 x/ |
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|